Translation of "entrambi quello che" in English


How to use "entrambi quello che" in sentences:

Voglio accertarmi che comprendiate entrambi quello che mi state chiedendo.
I want to make sure that you both understand what it is you're asking
Facciamo entrambi quello che dobbiamo fare.
We're both just doing what we have to do.
hai dato ad entrambi quello che meritavano.
You gave 'em both what they deserved.
Offriamo entrambi quello che abbiamo a questa gente.
We both sell what we have to these people.
Stavamo facendo entrambi quello che dovevamo per le persone che amiamo.
We were both here doing what we had to for the people we love.
In questo modo abbiamo entrambi quello che ci interessa, senza conseguenze.
This way, we both get what we want without any consequences.
Quindi, qualunque sia il colore della sua pelle, o quello davanti al quale si inchina, sappiamo entrambi quello che piu' venera.
So no matter what color he is or who he bows down before, we both know what he worships most.
Cosi' avremmo entrambi quello che vogliamo.
That way we can both have what we want:
Ma penso sappiate entrambi quello che ci vorra'.
But I think you both know exactly what it's going to take.
Liberarsi di Milan ci permette di ottenere entrambi quello che volevamo.
Gettin' rid of Milan gives us both everything we want.
Per cui... abbiamo avuto entrambi quello che volevamo.
So, she got what she wanted, and I did, too. Win, win.
Dovete ascoltare entrambi quello che Ugo mi ha detto.
You both need to hear what Ugo has told me.
Quindi abbiamo ottenuto entrambi quello che volevamo.
So we both ended up getting exactly what we wanted.
Direi proprio che abbiamo ottenuto entrambi quello che volevamo.
Sounds to me like we both got what we wanted.
L'unica cosa che conta è raddrizzare la nave e faremo entrambi quello che ci tocca fare, ok?
The only thing that matters is righting this ship, and we'll both do whatever it takes to do that, right?
E noi otteniamo entrambi quello che vogliamo.
And we both get what we want.
Non c'e' ragione per la quale non possiamo avere entrambi quello che vogliamo, giusto?
No reason we both can't get what we want, right?
Allora, magari ci diamo entrambi quello che vogliamo, quello di cui abbiamo bisogno, e solo forse, ne usciamo di qui tutti vivi.
So, maybe we give each other what we want, what we need... and just maybe we all get out of here alive.
Nora, abbiamo un accordo semplice, facciamo finta di non vedere entrambi quello che facciamo.
Nora, we have a very simple agreement, we turn blind eye for what each other is doing.
Come sapete entrambi, quello che conta e' il percorso...
As you both know, it's the journey that matters most...
Abbiamo avuto entrambi quello che volevamo.
We both got what we wanted.
Non sarà facile... ma credo ci sia un modo per far sì che otteniamo entrambi quello che vogliamo.
It's not going to be simple but I think I know a way we can both have what we want.
Magari possiamo avere entrambi quello che vogliamo.
Maybe we can both get what we want.
Ma così otteniamo entrambi quello che cerchiamo
But we both get what we want.
Voglio solo assicurarmi che comprendiamo entrambi quello che dobbiamo fare.
I just want to make sure we both understand what we got to do.
Ora abbiamo entrambi quello che vogliamo.
Now we both get what we want.
Tesoro, non possiamo trattare Haley in modo diverso solo perche' sappiamo entrambi quello che sappiamo su di lei.
Honey, we can't treat Haley differently just because we both know what we know about her. I know.
Tu e io sappiamo entrambi quello che è capace di fare.
You and I both know what he's capable of.
Ma sappiamo entrambi quello che hai fatto, ed e' tutto cio' che conta, no?
But I know what you did, you know what you did, and that's all that matters, isn't it?
1.8354530334473s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?